vt-r. to bequeath; to hand down or transfer property, etc. to a legal heir. Var: pin. Usage: Hija.
pen
vt-r. to construct (esp. a house); to build. Var: pin. Usage: Hija.
pen-
class. stanza of an *ayu song. Gramm: classifier (root form) prefixing numerals and certain monosyllabic adjectival roots. Used for for stanzas of *ayu traditional songs. pennge, pennye, pehinnge, penpe, penngohe, penkhe, penkanuhe, penpinye, penkoahe, pelyanhe. 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 stanza(s).
pachin
vt. to know how to cut/strike with a machete or sword.
niitiisiirii
adj. (of a person) frank and open, though a bit on the slow side. Usage: conveys a slightly pejorative nuance.
niit hapa
adv. so much (lit. ‘why so much’). Niit hapa ho! khekendo ke. So much! It’s enough.
niitepa
See: niimpa.
niitan
pron. 1. how (feeling). Gramm: interrogative pronoun of condition. No siisi niitan do? How are you [feeling] now? 2. how (manner). Gramm: interrogative pronoun of manner. No so niitampa ah? How did you come here? No niitampa chindu? How do you know [it]? Danyi niitampa da? What is the position of the sun? 3. how (quality). Siika tarii si nitan do? How is this shirt? 4. what sort. niitampa pron. how; by what means. Gramm: interrogative pronoun of manner. Talyato la, Old Ziro chado koda niitampa pe chakindo nii? Excuse me, can you tell me how I can get to Od Ziro? 4. interj. What a…! Gramm: interjection used to express surprise and/or indignation.
niisin
n. variety of plant on which cattle feed. Usage: occurs in compound. niisin-niiman n. plants and leaves on which cattle feed or which are used as food by cattle, in general. Syn: niisin-niisan-niiman; niisan-niiman.
niipa
pron. what; which. Gramm: interrrogative pronoun of content. Purposive case.